CASNAV de l’académie de Créteil

Travaux du GREID CASNAV 2022-2023 : Développer les compétences de l’oral en vue des examens

27 / 06 / 2023 | Pascale Jallerat

Le groupe de travail GREID CASNAV (Groupe de Réflexion et d’Expérimentation Informatique Disciplinaire) a travaillé cette année sur la compétence de la production orale essentiellement en vue de préparer les élèves aux oraux des examens.

Le groupe a expérimenté plusieurs projets dans les UPE2A 1er et 2nd degrés et un dispositif d’accueil pour les enfants issus de familles itinérantes et de voyageurs (EFIV).
Pour le 1er degré
Dans l’UPE2A de Laetitia Leite :
Présentations plurilingues nous fait part d’une expérience autour du projet « Mon sac de livres » avec l’association Bibliothèque Sans Frontières. Il s’agissait de faire en sorte que les élèves francophones accueillant des élèves allophones dans leur classe choisissent pour eux quatre livres parmi une sélection et justifient leurs choix. Les élèves allophones ont donc été amenés à se présenter en mettant notamment leur pays d’origine en avant avec le partage de ce qu’ils aiment le plus dans celui-ci. L’objectif était que leurs camarades de classe ordinaire en découvrent un peu plus sur eux pour ouvrir le dialogue entre eux. Ils devaient donc apprendre à s’exprimer clairement à l’oral en utilisant un vocabulaire approprié.
Dans le dispositif d’accueil des EFIV de Florence Lefebvre :
Mise en voix d’un album de littérature de jeunesse par des élèves petits lecteurs . L’objectif final de ce projet est d’oraliser la lecture d’un album à destination de la classe.
Les élèves apprennent à utiliser puis à créer un dictionnaire numérique afin de maîtriser le lexique puis le texte pour en faire une lecture expressive.
Pour le 2nd degré
Dans l’UPE2A collège d’Anabela goncalves Bastos Duarte :
La préparation à l’épreuve de production orale du DELF entraîne les élèves allophones aux trois parties de l’épreuve de production orale du DELF, à savoir l’entretien dirigé, le monologue suivi et l’exercice en interaction.
Ils auront ainsi à maîtriser le brouillon d’oral, à s’enregistrer, s’autocorriger …
Dans l’UPE2A d’Adeline Ladeira :
Travailler l’oral, à partir d’œuvres du pays des élèves allophones, dans le cadre de la préparation du DELF présente un projet dont l’objectif est préparer l’oral du DELF, de développer les compétences d’expression orale, à travers des œuvres artistiques de leurs pays et par la même de valoriser et faire découvrir de nouvelles cultures à travers l’oral.
Le projet est axé sur trois points : rechercher, écrire et dire, répéter, s’enregistrer (notion de brouillon d oral) afin de vérifier et de prendre conscience de l’évolution et de l’aisance acquise au fil des semaines.
Dans l’UPE2A LP d’Eloïse Pierrel :
Entrer en compréhension et en interprétation ou comment prendre appui sur la langue d’origine, l’oral et le numérique pour s’approprier des textes littéraires offre une démarche construite autour de trois axes : l’oral, le plurilinguisme et l’entrée en littérature. En constituant une communauté discursive autour de textes variés, en français et en langue d’origine, les élèves pourront concevoir qu’il peut exister des grilles de lecture différentes. Ils prennent alors conscience que ces expériences leur permettent de rendre le monde dans lequel ils vivent, intelligible. Dans cette démarche, les outils numériques sont utilisés comme des leviers permettant entre autres de faire des retours métacognitifs.
Dans l’UPE2A lycée de Adeline Darves :
Construire un oral continu, se préparer à l’entretien de l’EAF avec l’aide du numérique propose une initiation à ce travail ambitieux et exigeant que peut constituer l’entretien de l’épreuve orale au baccalauréat. Le projet s’inscrit dans l’événement annuel du « Printemps des poètes » et s’appuie sur le recours à la langue d’origine des élèves ainsi que sur des outils numériques.
Enfin, l’article L’outil numérique comme levier à la lecture à haute voix d’extraits d’œuvres littéraires de Pascale Jallerat, accompagnatrice du groupe de travail, invite à se poser des questions sur les compétences préalables à développer particulièrement chez les élèves allophones pour atteindre une lecture maîtrisée ainsi que les étapes de travail pour arriver à la maîtrise de la compétence phonologique. Il propose aussi des outils numériques, véritables leviers à l’apprentissage de la lecture pour les élèves allophones.

 

Sites Favoris

Canopé

Opérateur du ministère de l’Éducation nationale et de la Jeunesse, Réseau Canopé a pour mission la formation tout au long de la vie et le développement professionnel des enseignants. Il les accompagne notamment dans l’appropriation des outils et environnement numériques.

Français Langue seconde

Le site de Catherine Mendonça-Dias est dédié à l’enseignement du français en tant que langue seconde aux élèves allophones nouvellement arrivés en France. Vous pouvez trouver ici des documents utiles (universitaires, textes officiels, dossiers pour l’enseignant et la famille, bibliographies) et des liens vers des sites liés au Français Langue en tant que langue Seconde, en milieu scolaire.

Institut de Recherche sur l’Enseignement des Mathématiques

Site de l’Université de Paris Diderot.
L’ institut de recherche sur l’enseignement des mathématiques propose des conférences sur l’enseignement des mathématiques dans des contextes plurilingues.